小川未明
小川未明 · 일본어
Belum ada terjemahan. Ajukan permintaan untuk mempercepat jadwal.
小川未明 · 일본어
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (日本語)
年郎くんと、吉雄くんは、ある日、学校の帰りにお友だちのところへ遊びにゆきました。そのお家には、一本の大きないちじゅくの木があって、その木の枝を差して造った苗木が、幾本もありました。 「この木を持ってゆかない? 二、三年もたつと実がたくさんなるよ。」と、友だちはいいました。 「ほんとう? そんなに早く、実がなるの。」と、二人は、おどろきました。 「ほんとうさ、このいちじゅくは、とても大きくて、うまいんだよ。」と、友だちは、自慢したのであります。 「そうかい、もらっていって、植えるから。」と、二人は同じくらいの苗木を一本ずつ、ぶらさげて、お家へ帰ったのでした。 年郎くんは、その小さい木をどこに植えようかと考えました。 「圃にうえようかな、土がいいから、きっと早く大きくなるだろう。」といって、圃に植えたのでした。 吉雄くんも、その木をどこに植えたらいいかなと考えました。 「庭のすみに植えてやろう。そう早く大きくなりはしないだろうから、邪魔になりはしない。」といって、庭のすみに植えました。 圃に植えた年郎くんのいちじゅくは、日当たりがよくまた風もよく通ったから、ぐんぐんと伸びてゆきました。翌年
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
小川未明
Status terjemahan
대기Masuk untuk meminta terjemahan.
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.