喜田貞吉
喜田貞吉 · Jepang
Belum ada terjemahan. Ajukan permintaan untuk mempercepat jadwal.
喜田貞吉 · Jepang
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (Jepang)
過去の住民たるわれらの祖先が遺した遺物・遺蹟が、過去におけるわれらの祖先の生活状態を明かにし、その変遷発達の蹟を示すうえにおいて、最も有益なる材料なるべきは言うまでもない。歴史家が史料として取り扱うべきものが、ひとり文字によって伝わった記録ばかりでなく、これら遺物・遺蹟またその重きをなすべきことは、今さらに余輩の贅言を要しないまでに公知の事実である。特に余輩の主として研究しようとする太古・上古の事蹟に関しては、文献きわめて少く、そのわずかに存するものも、多くは後代の思想をもって語られ、あるいは筆にせられたる伝説を主としたもので、ことにそれがある特殊なる階級にのみ関して存するというような時代のことについては、当時のものそのまま伝われる遺物・遺蹟の研究が、最も重要なる地位を占むべきは無論である。余輩が本誌〔(『民族と歴史』)〕の綱領において、ただに古今文献の調査のみならず、あまねく遺物・遺蹟・土俗・伝説・言語・信仰、その他人類学上、社会学上の諸研究に顧慮すべきことを呼号したのは、全くこれがためである。 ここに遺物とは、主として古人の遺した物品のことであるが、その遺骨のごときも、やはり遺物と
喜田貞吉
Status terjemahan
MenungguMasuk untuk meminta terjemahan.
Buku lain dari penulis ini
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Mulai membaca langsung — tanpa perlu mendaftar. Buat akun gratis untuk lebih banyak buku dan fitur.