
剣侠受難
国枝史郎 · Jepang
Di jalan Tokaido yang terik, komuso pengembara dan pencopet saling melontarkan serangan tak kasatmata berupa tali dan suling shakuhachi, membuka labirin duel.
Belum ada terjemahan. Ajukan permintaan untuk mempercepat jadwal.
Catatan Editor Pagera
Di jalan Tokaido yang terik, komuso pengembara dan pencopet saling melontarkan serangan tak kasatmata berupa tali dan suling shakuhachi, membuka labirin duel. Baca gratis di Pagera.
剣侠受難
国枝史郎 · Jepang
Di jalan Tokaido yang terik, komuso pengembara dan pencopet saling melontarkan serangan tak kasatmata berupa tali dan suling shakuhachi, membuka labirin duel.
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (Jepang)
ポンと右手がふところへはいり、同時に左手がヒョイとあがった。とたんに袖口から一条の捕り縄、スルスルと宙へ流れ出た。それがギリギリと巻きつこうとした時、虚無僧は尺八をさっと振った。パチッと物音を立てたのは、捕り縄がはねられたに相違ない。がその時はその捕り縄、ちゃアんとふところへ手ぐられていた。 東海道の真っ昼間、時は六月孟夏の頃、あんまり熱いので人通りがない。ただ一人の虚無僧と、道中師めいた小男とが、相前後して行くばかりだ。 と同じ事が行われた。つと駆け抜けた道中師、ポンと右手をふところへ入れ、ヒョイと左の手を上げた。その袖口から一条の捕り縄、スルスルと出てキリキリキリ、虚無僧へ巻きつこうとするのであるが、やっぱりいけない。さっと払う尺八につれて、グンニャリとなる。がその時には捕り縄は、袖口からふところへ手ぐられていた。 眼にも止まらぬ早業である。たとえ旅人が通っても、感づくことは出来なかったろう。だがいったいどうしたのだろう? 捕り物にしては緩慢に過ぎ、遊戯にしてはいたずらに過ぎる。 なんの変わったこともなく、虚無僧は悠然と歩いて行く。道中師にも変化はない。 鈴ヶ森まで来た時である。ふ
Catatan Editor Pagera
Di jalan Tokaido yang terik, komuso pengembara dan pencopet saling melontarkan serangan tak kasatmata berupa tali dan suling shakuhachi, membuka labirin duel. Baca gratis di Pagera.

Status terjemahan
MenungguMasuk untuk meminta terjemahan.
Buku lain dari penulis ini
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Mulai membaca langsung — tanpa perlu mendaftar. Buat akun gratis untuk lebih banyak buku dan fitur.