グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール
グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール · Jepang
Belum ada terjemahan. Ajukan permintaan untuk mempercepat jadwal.
グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール · Jepang
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (Jepang)
あるお百姓さんが、牝牛を市場へ追っていって、七ターレルで売ってきました。かえり道に、池のはたをとおらなければなりませんでした。まだ池までこないうちに、もう遠くのほうから、カエルたちが「アク、アク、アク」と、ないているのがきこえてきました。 「まったく、うるさくがなりたてやあがる。」 と、お百姓さんはひとりごとをいいました。 「おらのもらった金は七だぞ。八じゃねえや。」 お百姓さんは水ぎわまできますと、カエルたちにむかって、 「てめえたちゃ、なんてばかだ! わからねえのかよ。七ターレルだぞ。八じゃねえんだ。」 と、どなりました。 それでも、カエルたちは、やっぱり「アク、アク、アク」と、なきつづけています。 「ようし、ほんとにしねえんなら、てめえたちの目のまえで勘定してみせてやらあな。」 こういって、お百姓さんはポケットから金をとりだして、二十四グロッシェンずつで一ターレルと、合計七ターレルをかぞえあげてみせました。 けれども、カエルたちは、そんな勘定にはおかまいなしに、またもや、「アク、アク、アク」と、なきたてました。 「ええい。」 と、お百姓さんはすっかり腹をたててどなりつけました。
グリムヤーコプ・ルートヴィッヒ・カール
Status terjemahan
MenungguMasuk untuk meminta terjemahan.
Buku lain dari penulis ini
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Mulai membaca langsung — tanpa perlu mendaftar. Buat akun gratis untuk lebih banyak buku dan fitur.