薄田泣菫
薄田泣菫 · Jepang
Belum ada terjemahan. Ajukan permintaan untuk mempercepat jadwal.
薄田泣菫 · Jepang
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (Jepang)
1・5サンデー毎日 若い英文学者のN氏は、神戸のある高等専門学校で語学の教師をつとめてゐた。 その日は学期試験があつたので、朝九時から正午少し前まで、N氏は教室に詰切つてゐなければならなかつた。正午の休み時間に手早く食事ををはつたN氏は、日あたりのいい廊下で日なたぼつこをしながら、自分とさうさう年齢の違ひはない学生を相手に無駄口をきいてゐた。 そこへ小使が電話がかかつてゐると知らせて来た。出てみると近所の家からの取次で、分娩期が五六日後に近づいてゐた妻が、朝N氏が出て行つた後で急に虫がかぶつて来て、つい今しがた安産した。二人とも無事だから安心してほしいといふ知らせだつた。 「何だ。もう産れたのか。あんまりあつけなさ過ぎるぢやないか。あんなにお産を怖がつてた癖に。ことによると、お産を怖いものにいふのは、女全体を通じての嘘かも知れないぞ。――だが、まあ無事で何よりだつた。早速国元の両親のとこへ知らせてやらなくつちや……」 N氏はその足ですぐに校門を飛び出して、程近い郵便局に急いだ。 局の入口を入つたN氏はふと何か思ひついたものがあるやうにそこに立どまつた。彼は産れた児の男だか女だかを聞いて
薄田泣菫
Status terjemahan
MenungguMasuk untuk meminta terjemahan.
Buku lain dari penulis ini
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Mulai membaca langsung — tanpa perlu mendaftar. Buat akun gratis untuk lebih banyak buku dan fitur.