中谷宇吉郎
中谷宇吉郎 · Jepang
Belum ada terjemahan. Ajukan permintaan untuk mempercepat jadwal.
中谷宇吉郎 · Jepang
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (Jepang)
シカゴの街は、ミシガン湖に沿って、南北にずっとのびている。このミシガン湖にすぐ沿ったところが、シカゴの銀座通りであって、豪華なホテルや、高級品を賣る有名な店が、たくさん竝んでいる。シカゴには、もちろん高島屋や三越に相當するデパートも、立派なものがいくつかあるが、それ等は、この湖岸通りから一段内側の大通りにある。そういうデパートなら、われわれ日本人も、たまにははいることも出來るが、海岸通りの店へは、決して足踏みしてはならない。其處はとんでもないところなのである。 實は、知人の夫人で、裁縫が非常に巧くて、この高級服裝店へ勤めている人がある。先日話のついでに、娘たちが來たら、一枚くらいは、そういう店で作った餘所行きも必要でしょうかね、と聞いてみた。そしたら、とんでもない、一寸したスカート一枚でも、三百弗はとられますよということであった。スカート一枚十萬圓以上もしては、なるほどこれは別の世界の話である。 もっとも話をきいてみれば、それも當然なのであって、こういう店は、服裝店というよりも、むしろ娯樂場なのである。まずドアを開けてはいると、黒い服を着た男と、その助手の女とがとんで來て、一室に招じ入
中谷宇吉郎
Status terjemahan
MenungguMasuk untuk meminta terjemahan.
Buku lain dari penulis ini
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Mulai membaca langsung — tanpa perlu mendaftar. Buat akun gratis untuk lebih banyak buku dan fitur.