野村胡堂
野村胡堂 · Jepang
Belum ada terjemahan. Ajukan permintaan untuk mempercepat jadwal.
野村胡堂 · Jepang
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (Jepang)
「ね、親分、こいつは珍しいでせう」 ガラツ八の八五郎は、旋風のやうに飛込んで來ると、いきなり自分の鼻を撫で上げるのでした。 「珍しいとも、そんなキクラゲのやうな鼻は、江戸中にもたんとはねエ」 錢形平次は、縁側に寢そべつたまゝ、火の消えた煙管を頬に當てて、眞珠色の早春の空を眺め乍ら、うつら/\として居たのです。 「あつしの鼻ぢやありませんよ。ね、親分、三つになる子供が身投げをしたんですぜ。こいつが珍しくなかつた日にや――」 「待つてくれ八、三つになる子供が身投げした日にや、五つ位になると腹を切るぜ」 「親分、冗談ぢやありませんよ。本銀町の藤屋の伜で、萬吉といふ三つの子が、昨夜裏の井戸へ落ちて死んだんですよ。町内の噂を聽いて、今朝ちよいと覗いて見ると、井戸側の高さは二尺くらゐ、子供の首つたけあるんだから、間違つて落つこつたとは言へませんよ」 「成程そいつは少し變だな。踏臺でもなかつたのか」 「踏臺も梯子もないから不思議なんで」 「何處の世界に井戸側へ梯子をかけて身投げをする子供があるものか」 「だから變ぢやありませんか、ね親分、ちよいと御神輿をあげて――」 早耳のガラツ八は、變な臭ひを嗅ぐ
野村胡堂
Status terjemahan
MenungguMasuk untuk meminta terjemahan.
Buku lain dari penulis ini
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Mulai membaca langsung — tanpa perlu mendaftar. Buat akun gratis untuk lebih banyak buku dan fitur.