Vol. 2May 2026
Barlaam and Ioasaph 표지

Barlaam and Ioasaph

Saint John of Damascus Translator · 영어

'바를람과 요사팟'은 세속적인 삶의 덧없음과 영원한 진리를 찾아가는 여정을 그린 감동적인 우화입니다. 존 다마스쿠스가 번역한 이 작품은 왕자로 태어났지만 세상의 고통을 깨닫고 구도의 길을 걷는 요사팟의 이야기를 통해 삶의 의미를 되묻게 합니다. 11세기 경 그리스어로…

원문 읽기 (영어)

한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.

번역 요청하기

Pagera 서평

'바를람과 요사팟'은 세속적인 삶의 덧없음과 영원한 진리를 찾아가는 여정을 그린 감동적인 우화입니다. 존 다마스쿠스가 번역한 이 작품은 왕자로 태어났지만 세상의 고통을 깨닫고 구도의 길을 걷는 요사팟의 이야기를 통해 삶의 의미를 되묻게 합니다. 11세기 경 그리스어로 번역된 것으로 추정되는 이 고전은 깊이 있는 주제와 아름다운 문체로 독자들에게 영원한 울림을 선사합니다. 진정한 행복의 가치를 탐구하는 이 소설은 삶의 방향을 고민하는 모든 이들에게 깊은 영감을 줄 것입니다.

저자

Saint John of Damascus Translator

성 요한 다마스쿠스 (675/676 – 749)는 시리아 다마스쿠스 출신의 성직자이자 신학자입니다. 대표작으로는 우화 소설인 《바를람과 요아사프》가 있으며, 교회 음악과 신학 발전에 기여했습니다. 그는 동방 교회의 중요한 교부 중 한 명으로 여겨집니다.

Frequently asked questions

Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.

무료 이용 안내

Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.

무료 회원가입 →