
運命は切り開くもの
幸田露伴 · Japanese
Comparing infants born to noble and poor houses, the essayist concedes that half of fate is fixed at birth, then argues the rest is forged by intention and conduct.
Shows only the Korean translation.
View original and translation side by side.
Read the source text without translation.
Pagera Editor's Note
Comparing infants born to noble and poor houses, the essayist concedes that half of fate is fixed at birth, then argues the rest is forged by intention and conduct. A bracing meditation by Koda Rohan on agency.
運命は切り開くもの
幸田露伴 · Japanese
Comparing infants born to noble and poor houses, the essayist concedes that half of fate is fixed at birth, then argues the rest is forged by intention and conduct.
First paragraph preview
Original (Japanese)
運命は切り開くもの 幸田露伴 此処に赤ン坊が生れたと仮定します。其の赤ン坊が華族の家の何不足無いところに生れたとします。然する時は此の赤ン坊は自然に比較的幸福であります。又食ふや食はずの貧乏の家で、父たる者は何処かへ漂浪して終つて居るやうな場合の時、たゞ一人の淋しい生活をして居る婦人から生れたと致します。然る時はこの赤ン坊は自然に比較的不幸福であります。善事をした訳でも悪事をしたわけでも無くて、貴家に生れると窮乏の家に生れるとで其の赤ン坊の運命は大なる差があります。この大なる差を赤ン坊のせゐにするのは不道理でして、これは前定的運命を其赤ン坊が負うて居るのです。また同じ赤ン坊でも器量良く生れるのも、器量悪く生れるのもあります。誰も美しく生れたいと思つて生れたものも無く、醜く生れたいと思つたものも無い、天然自然に親にあやかり、又は先祖にあやかり、他の者にあやかつて生れるだけの事ですが、美しく生れたものは其の美しく生れたために、醜く生れたものとは自然に異つた運命を有する訳になります。ですから是は運命前定にちがひ有りません。 鄭伯のやうに生れ方が普通で無かつたために、奇妙な運命に絡まれた人もあ
Korean translation (Pagera AI)
See the full translation preview in the reader.
Pagera Editor's Note
Comparing infants born to noble and poor houses, the essayist concedes that half of fate is fixed at birth, then argues the rest is forged by intention and conduct. A bracing meditation by Koda Rohan on agency.

Translation status
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Free to read
Start reading immediately — no signup required. Create a free account for more books and features.