
Dante Alighieri · inglés
Norton prose translation. 100 cantos. Philosophical/theological allegory.
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
Nota del editor de Pagera
Norton prose translation. 100 cantos. Philosophical/theological allegory.
Autor
Dante Alighieri
단테 알리기에리(1265년 ~ 1321년)는 이탈리아의 시인이자 사상가입니다. 대표작으로는 서사시 《신곡》이 있으며, 이 작품은 중세 문학의 정점으로 꼽히며 이탈리아 문학 발전에 큰 영향을 미쳤습니다. 그는 이탈리아어의 아버지로도 불립니다.
Dante Alighieri · inglés
Norton prose translation. 100 cantos. Philosophical/theological allegory.
Vista previa del primer parrafo
Original (inglés)
In the midway of this our mortal life, I found me in a gloomy wood, astray Gone from the path direct: and e’en to tell It were no easy task, how savage wild That forest, how robust and rough its growth, Which to remember only, my dismay Renews, in bitterness not far from death. Yet to discourse of what there good befell, All else will I relate discover’d there. How first I enter’d it I scarce can say, Such sleepy dullness in that instant weigh’d My senses down, when the true path I left, But whe
Nota del editor de Pagera
Norton prose translation. 100 cantos. Philosophical/theological allegory.
Autor
단테 알리기에리(1265년 ~ 1321년)는 이탈리아의 시인이자 사상가입니다. 대표작으로는 서사시 《신곡》이 있으며, 이 작품은 중세 문학의 정점으로 꼽히며 이탈리아 문학 발전에 큰 영향을 미쳤습니다. 그는 이탈리아어의 아버지로도 불립니다.

Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.