
安倍能成 · 일본어
아베 요시시게의 "첫 여행의 잔상"은 작가의 어린 시절 첫 여행의 설렘과 풋풋한 감성을 섬세하게 그려낸 작품입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아베 요시시게의 "첫 여행의 잔상"은 작가의 어린 시절 첫 여행의 설렘과 풋풋한 감성을 섬세하게 그려낸 작품입니다. 14살 소년이 경험하는 낯선 풍경과 새로운 만남은 독자에게 아련한 향수를 불러일으키며, 순수했던 시절의 기억을 되살아나게 합니다. 메이지 시대의 정취가 물씬 풍기는 배경 속에서 펼쳐지는 소년의 석추산 등반기는, 단순한 여행기를 넘어 성장과 자아 발견의 여정을 담고 있습니다. 잊고 지냈던 어린 시절의 순수한 감동을 다시금 느끼고 싶다면 이 책을 펼쳐보시길 바랍니다.
저자
安倍能成
아베 요시시게(安倍能成, 1883-1964)는 일본의 교육자이자 작가입니다. 와세다 대학 총장을 역임했으며, 수필집 "첫 여행의 잔상(初旅の残像)" 등이 대표작입니다. 교육계에 기여한 공로와 함께, 인간과 삶에 대한 성찰을 담은 수필로도 알려져 있습니다.
安倍能成 · 일본어
아베 요시시게의 "첫 여행의 잔상"은 작가의 어린 시절 첫 여행의 설렘과 풋풋한 감성을 섬세하게 그려낸 작품입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
ここに初旅といふのは新春の旅といふ意味ではなく、生れて初めての旅といふことであり、それを更に説明すれば、生れて初めて宿屋に泊つた経験といふことである。この間寺田さんの「初旅」といふ文章を読んで居たら、ふと私自身の初旅を想ひ出し、それを書いて見る気になつたのである。 私の初旅は中学一年の頃だから、私の十四の夏のことであつた。明治二十九年、ちやうど日清戦争の翌年であつた。旅行の目的は四国第一の高山石鎚山に登ることであつた。私の少年の頃「お山行(やまゆき)」といへば石鎚登山の連中を指した。夏になると家に居る子供を妙にそそのかす法螺貝の音が時々響いて来る。「そらお山行ぢや」と私達は街頭に出て行つて、その「お山行」から石楠花の枝をもらふのがおきまりであつた。「お山行」の連中は皆白装束、白の脚絆、白の手甲をして居り、先達に率ゐられた村々の団体だつたらしい。石楠花の枝をもらはなかつた記憶がないから、いつも帰りの連中であつたのか、往きの連中はどうしたのか、そこはよく分らない。どこの霊山にもあるやうに、精進のわるい者、偽を言ふ者は天狗に投げ飛ばされるといふやうな話は、子供の時からよく聞かされて居た。 松
Pagera 서평
아베 요시시게의 "첫 여행의 잔상"은 작가의 어린 시절 첫 여행의 설렘과 풋풋한 감성을 섬세하게 그려낸 작품입니다. 14살 소년이 경험하는 낯선 풍경과 새로운 만남은 독자에게 아련한 향수를 불러일으키며, 순수했던 시절의 기억을 되살아나게 합니다. 메이지 시대의 정취가 물씬 풍기는 배경 속에서 펼쳐지는 소년의 석추산 등반기는, 단순한 여행기를 넘어 성장과 자아 발견의 여정을 담고 있습니다. 잊고 지냈던 어린 시절의 순수한 감동을 다시금 느끼고 싶다면 이 책을 펼쳐보시길 바랍니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
아베 요시시게(安倍能成, 1883-1964)는 일본의 교육자이자 작가입니다. 와세다 대학 총장을 역임했으며, 수필집 "첫 여행의 잔상(初旅の残像)" 등이 대표작입니다. 교육계에 기여한 공로와 함께, 인간과 삶에 대한 성찰을 담은 수필로도 알려져 있습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.