
有島武郎 · 일본어
아리시마 다케오의 '어떤 여자 1 (전편)'은 신여성 요코의 파란만장한 삶을 통해 당시 사회의 모순과 여성의 자아 찾기를 섬세하게 그려낸 작품입니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아리시마 다케오의 '어떤 여자 1 (전편)'은 신여성 요코의 파란만장한 삶을 통해 당시 사회의 모순과 여성의 자아 찾기를 섬세하게 그려낸 작품입니다. 요코는 사랑과 욕망, 사회적 제약 속에서 끊임없이 갈등하며 자신의 길을 개척하려 노력합니다. 격동적인 시대 속 한 여성의 고뇌와 성장을 엿볼 수 있는 매력적인 소설입니다.
저자
有島武郎
아리시마 다케오(有島武郎, 1878-1923)는 일본의 소설가이자 사상가입니다. 대표작으로는 《어떤 여자》, 《가리타 농장의 해방》 등이 있으며, 계급 문제와 인간 해방을 주제로 한 작품을 통해 일본 자연주의 문학에 영향을 미쳤습니다. 그는 사회 비판적인 시각과 함께 인간의 내면 심리를 섬세하게 묘사했다는 평가를 받습니다.
有島武郎 · 일본어
아리시마 다케오의 '어떤 여자 1 (전편)'은 신여성 요코의 파란만장한 삶을 통해 당시 사회의 모순과 여성의 자아 찾기를 섬세하게 그려낸 작품입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
新橋を渡る時、発車を知らせる二番目の鈴が、霧とまではいえない九月の朝の、煙った空気に包まれて聞こえて来た。葉子は平気でそれを聞いたが、車夫は宙を飛んだ。そして車が、鶴屋という町のかどの宿屋を曲がって、いつでも人馬の群がるあの共同井戸のあたりを駆けぬける時、停車場の入り口の大戸をしめようとする駅夫と争いながら、八分がたしまりかかった戸の所に突っ立ってこっちを見まもっている青年の姿を見た。 「まあおそくなってすみませんでした事……まだ間に合いますかしら」 と葉子がいいながら階段をのぼると、青年は粗末な麦稈帽子をちょっと脱いで、黙ったまま青い切符を渡した。 「おやなぜ一等になさらなかったの。そうしないといけないわけがあるからかえてくださいましな」 といおうとしたけれども、火がつくばかりに駅夫がせき立てるので、葉子は黙ったまま青年とならんで小刻みな足どりで、たった一つだけあいている改札口へと急いだ。改札はこの二人の乗客を苦々しげに見やりながら、左手を延ばして待っていた。二人がてんでんに切符を出そうとする時、 「若奥様、これをお忘れになりました」 といいながら、羽被の紺の香いの高くするさっきの車
Pagera 서평
아리시마 다케오의 '어떤 여자 1 (전편)'은 신여성 요코의 파란만장한 삶을 통해 당시 사회의 모순과 여성의 자아 찾기를 섬세하게 그려낸 작품입니다. 요코는 사랑과 욕망, 사회적 제약 속에서 끊임없이 갈등하며 자신의 길을 개척하려 노력합니다. 격동적인 시대 속 한 여성의 고뇌와 성장을 엿볼 수 있는 매력적인 소설입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
아리시마 다케오(有島武郎, 1878-1923)는 일본의 소설가이자 사상가입니다. 대표작으로는 《어떤 여자》, 《가리타 농장의 해방》 등이 있으며, 계급 문제와 인간 해방을 주제로 한 작품을 통해 일본 자연주의 문학에 영향을 미쳤습니다. 그는 사회 비판적인 시각과 함께 인간의 내면 심리를 섬세하게 묘사했다는 평가를 받습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
이 저자의 다른 작품
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.