
Henry Wadsworth Longfellow · inglés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
Henry Wadsworth Longfellow · inglés
Vista previa del primer parrafo
Original (inglés)
I IN the Acadian land, on the shores of the Basin of Minas, Distant, secluded, still, the little village of Grand-Pré Lay in the fruitful valley. Vast meadows stretched to the eastward, Giving the village its name, and pasture to flocks without number. Dikes, that the hands of the farmers had raised with labor incessant, Shut out the turbulent tides; but at stated seasons the flood-gates Opened, and welcomed the sea to wander at will o'er the meadows. W

Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.