
大町桂月 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
大町桂月 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
夏の末の大雨に、多摩川氾濫し、家流れ、田流れ、林流れ、人畜死し、汽車不通となりけるが、雨霽れて、三四日經たり。幸ひ日曜なればとて、三人の友と共に、大山街道を取りて、二子の渡に至る。平生水は砂磧中の一小部分を流るゝに過ぎざるに、今や全砂磧を蓋ひ、なほその外にも溢れて、洪水の跡を留む。一見人をして快と叫ばしむ。渡舟にて渡りて後、しばし泳ぎけるが、歸りは別路を取りて、登戸の渡に來たる。渡船は、見るも遙けき彼岸にありて、呼べども聲達せず。泳ぎて渡らずやと云へば、みな同意して、裸になりて、川に入る。數十間にして、一つの洲に達す。こゝまでは、水、腰に及ばず、流れも緩なるが、前途なほ遠く、進めば進むほど深く、且つ急にして、激浪と鬪はざるを得ず。三人の友は、洲に立ちたるまゝにて、進まむとはせず。何の、これくらゐの川にと、齒痒く思ひ、ひとり先んじて行く。水は腹に及び、胸にも及ぶ。流れも急になりて、直行する能はず。凡そ四十五度ばかりの角度にて斜行す。着物は蓙に包みて、左脇に夾みたるが、やがて身長立たざるやうになるべければ、頭に卷きつけむと思ひながら、なほうかうかと進みしに、忽ち激浪の爲に脚を奪はる。己むを

Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.