岡本かの子 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
花子には二人の男と二人の女の兄弟があります。花子はそのまんなかに生れました。五つの部屋の真中に花子は眠ります。 晴れ晴れとした春の野辺。ひばりが空高く啼きお陽さまの裳裾がゆらゆらとゆれかがやいて居ます。そして咲き乱れた花が一ぱい! 人は花子のほか誰れも居ません。おかしいとおもいました。少し淋しくありました。が花子は直ぐそれを忘れました。 「摘み草して遊ぼうや」 花子の手近につくしん坊が一本ありました。肥えて丈の高いつくしん坊です。 「つうくし、つうくし」 ぽきんと花子が折ろうとするとつくしん坊は声をあげました。 「おい、亂暴するな。俺は一郎だぞ」 「一郎って私の大きい兄さんの名よ」 「そうだ、俺はお前の兄さんだ」 花子は不平でした。だが、大切な兄さんを折るわけにも行きませんから少し歩いて行きました。一面なつばなです。なかで一番勢いよく穂を立てて居るのを花子は抜こうとしました。 「いたずらするな。僕は二郎だ」 「つばなが二郎さんてあるもんですか私の兄さんつばなじゃないわ」 「いいや、つばなだ、僕は二郎だ」 なるほど二郎の軍人帽の毛にそっくりなつばなです。 れんげ草を摘もうとしました。 「
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.