小川未明
小川未明 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
小川未明 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
ある田舎に、一人の男がありました。その男は、貧乏な暮らしをしていました。 「ほんとうに、つまらない、なにひとつおもしろいことはなし、毎日おなじようなことをして、日を送っているのだが、それにも飽きてしまった。」 男は、そう思いました。そして、あう人に向かって愚痴をもらしました。 これを聞いた人々の中には、 「これは、おまえさんばかりがそうなのではない、みんながそうなのですよ、しかし、いったからとてしかたがないから黙っているのですよ。」といったものもあります。 しかし、男は、それを聞いただけでは、あきらめられませんでした。もっと、おもしろいことや、しあわせのことがなかったら、生きているかいはないように考えました。 男は、お膳に向かって飯を食べますときに、 「いつも、こんなまずいものばかり食っているのでは、生まれてきたかいがない。」と思いました。 また、仰向いて、家の内をじろじろと見まわしては、 「いつも、こんな汚らしい、狭い家に住んでいるようでは、生まれてきたかいがない。」と思いました。 そして、男は、人の顔を見ると不平をもらしました。なかには、 「あなたのおっしゃるとおりですよ、人間はい
小川未明
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.