小川未明
小川未明 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
小川未明 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
正ちゃんのお母さんは、かわいい坊やが、病気になったので、髪もとかさずに心配していました。 お医者さまは、正ちゃんを診察して、 「なるたけ、静かに、寝かしておかなければなりません。」といったので、お母さんは、家に帰ると、ふとんをしいて、正ちゃんを眠らせようとしました。 昨夜から、熱が高かったので、気持ちがいらいらしているとみえて、正ちゃんは、よく眠りませんでした。そして、むずかって、だだをこねてお母さんを困らせたのであります。 「さあ、おとなしくして、ちっとの間、ねんねなさいね。じきによくなりますから。」と、お母さんは、どうかして静かに、寝かしつけようとしていました。 「ねんね、ころころ、ねんねしな、 坊やは、いい子だ、ねんねしな。」 お母さんは、正ちゃんを抱いて、子守唄をうたいながら、へやのうちを歩きまわりました。そのうちに、やっと、正ちゃんは、すやすやと眠ったようでした。お母さんは、そっとふとんの上へおろして、 「あの山、越えて、どこへいった。」 口で子守唄をうたいながら、なおも、坊やの脊中をトン、トンと、軽くたたいていました。昨夜から、よく眠らなかったので、疲れたとみえて、正ちゃん
小川未明
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.