小川未明
小川未明 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
小川未明 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
正ちゃんと よし子さんが、ごもんの ところへ たらいを だして、水を いれると、まんまるな 月の かおが うつって、にこにこと わらいました。 「さあ、わたしを よく みて ください。」 と、月が いいました。 「大きな お月さまね。」 と、よし子さんが よろこびました。 「あの くろいのが うさぎかしらん。」 と、正ちゃんが あたまを かしげました。 「ほんとうの うさぎ?」 と、よし子さんが ききました。 「ああ、ぼうえんきょうが あると、よく わかるのだよ。」 正ちゃんは あおむいて、お月さまを ながめました。 「わたし、くびが いたく なるから、おたらいのを みましょうよ。」 この とき、あちらが がやがやしました。 「ごらん、ぞうが きた。」 と、正ちゃんが びっくりしました。 大きな ぞうが、おうらいを あるいて きました。サーカスが、どこかへ いくのです。 ちかちか ひかる、青い きものを きた おねえさんと、くろい ズボンを はいた 男が、むちを もって、ついて きます。 「こわいわ。」 と、よし子さんは おうちへ はいろうと しました。 「ぞうは おりこうだから こわ
小川未明
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.