小川未明
小川未明 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
小川未明 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
お祖母さんは、あかりの下に針箱をおき、お仕事をなさっていました。そのうち、押し入れから行李を出し、なにか、おさがしになりました。 「おばあさん、なにをなさるの?」と、武ちゃんはいいました。 「つづれさせが鳴くから、うかうかしていられません。」と、おっしゃいました。 「つづれさせって?」 「ほら、リーリーと、鳴くでしょう。」 「こおろぎのこと、どうして、つづれさせっていうの?」と、武ちゃんが、聞きました。 「あの鳴きごえを、昔の人は、じき寒くなるから、冬の仕度をせよ、と聞いたので、こおろぎを、つづれさせというのです。」と、お祖母さんは、お答えになりました。 「昔って、遠い前のことなの?」 「そう、おばあさんの、そのまたおばあさんのころから、夜が長くなると、みんな、よなべをしたものです。」 武ちゃんは、だまって、リーリーと鳴く、こおろぎの声を、聞いていました。 いい月夜で、窓のかきの葉が、黒くうつりました。 ●図書カード
小川未明
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.