Alfred de Vigny
Alfred de Vigny · inglés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
Alfred de Vigny · inglés
Vista previa del primer parrafo
Original (inglés)
CHAPTER XXIII ABSENCE L'absence est le plus grand des maux, Non pas pour vous, cruelle ! LA FONTAINE. Who has not found a charm in watching the clouds of heaven as they float along? Who has not envied them the freedom of their journeyings through the air, whether rolled in great masses by the wind, and colored by the sun, they advance peacefully, like fleets of dark ships with gilt prows, o
Alfred de Vigny
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.