
René Bazin · inglés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
René Bazin · inglés
Vista previa del primer parrafo
Original (inglés)
CHAPTER XVI A FISHING-TRIP AND AN OLD FRIEND July 21st. M. Jupille had written to tell me where I was to meet him on the Sunday, giving me the most minute directions. I might take the train to Massy, or to Bievres. However, I preferred to take the train to Sceaux and walk from there, leaving Chatenay on my left, striking across the woods of Verrieres toward the line of forts, coming out between Igny and Amblainvilliers, and finally reaching a spot where the Bievre broadens out b

Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.