小川未明
小川未明 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
小川未明 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
おじさんの髪は、いつもきれいでした。そして、花畑でも通ってきたように、着物は、いいにおいがしました。そわそわと、いそがしそうに、これから、汽車に乗って、旅へでもでかけるときか、あるいは、どこか遠くから、いま、汽車でついたばかりのように、その目はいきいきとしていました。 事実、おじさんは、方々へでかけたし、ぼくたちの知らない町で、めずらしいものを見たり、いろいろの人々とあって、聞いたおもしろい話を、ぼくたち兄弟にしてくれたのでした。 ある日のこと、 「ぼく、望遠鏡が、ほしいな。」といったのです。すると、おじさんが、 「じゃ、いい望遠鏡を、さがしてやろうかな。」といいました。 「遠くが、見えるんだよ。」 「船乗りが、持つようなのさ。」 「そんなの、あっても、高いだろう。」 「なに、出ものなら、たいしたことはない。」 こんなぐあいに、おじさんの口から聞くと、なんとなく、はや、自分は、のぞみを達したもののように、うれしくなるのでした。 また、ある日のことでした。弟が、 「どこかに、スケートのくつが、ないもんかな。」と、思いだしたように、いいました。 「なに、きみは、スケートができるのかい。」と
小川未明
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.