小川未明
小川未明 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
小川未明 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
赤い花、白い花、赤としぼりの花、いろいろのつばきの花が、庭に咲いていました。そうして、濃い緑色の葉と葉のあいだから、金色の日の光がもれて、下のしめった地の上に、ふしぎな模様をかいていました。 葉がゆれると、模様もいっしょに動いて、ちょうど、水たまりへ落ちた花が、浮いているようにも見えました。 また、どこからともなく、そよ風に、桜の花びらが飛んできました。 「ああ、なんというおだやかな、いい日だろう。」 少年は、うっとりと、あたりをながめていました。 そのとき、ピアノの音が聞こえました。 「前の家のおねえさんも、いいお天気なので、おひきなさる気になったのだろう。」 しかし、これほどよく、音と色とが、調和することがあるだろうか。 少年は、色鉛筆と紙を、そこへなげ捨ててしまいました。なぜなら、花だけをかいても、音をかくことができません。このさい、それを自分の力で表せぬなら、いっそなにも書かぬほうがよかったのです。 少年は、ただ自然の美しさと、やさしさに見とれるばかりでした。 「きのうきょうは、花のさかりだけれど、一雨くれば、みんな散ってしまいますよ。」 お母さんが、けさおっしゃった言葉が、ふ
小川未明
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.