
Edith Wharton · inglés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
Edith Wharton · inglés
Vista previa del primer parrafo
Original (inglés)
LIFE NAY, lift me to thy lips, Life, and once more Pour the wild music through me— I quivered in the reed-bed with my kind, Rooted in Lethe-bank, when at the dawn There came a groping shape of mystery Moving among us, that with random stroke Severed, and rapt me from my silent tribe, Pierced, fashioned, lipped me, sounding for a voice, Laughing on Lethe-bank—and in my throat I felt the wing-beat of the fledgeling notes, The bubble of godli

Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.