
Georg Ebers Translator · inglés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
Georg Ebers Translator · inglés
Vista previa del primer parrafo
Original (inglés)
CHAPTER VII. Every one in Ratisbon or at the court who spoke of Sir Wolf Hartschwert called him an excellent fellow. In fact, he had so few defects and faults that perhaps it might have been better for his advancement in life and his estimation in the circle of society to which he belonged if more of them had clung to him. Hitherto the vice of avarice was the last with which he could have been reproached. But, when his old friend filled his glass with wine, the desire that the prop

Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.