木下尚江
木下尚江 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
木下尚江 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
一 君よ。明治三十四年、僕が始めて社会党の創立に関係した時、安部磯雄、片山潜の二君は、年齢においても学識においても、長者として尊敬して居たが、親密な友情を有つて居たのは、幸徳秋水であつた。彼は僕より二つ年下であつた。幸徳を友人にしてくれたのは石川半山だ。 僕がまだ二十代で、故郷で弁護士をして居た時、石川は土地の新聞主筆として招かれて来た。彼が好んで自分の師友の評判をする時、「幸徳秋水」の名前を頻りと吹聴した。 石川が始めて故郷岡山を出て東京へ遊学の折、当時東洋のルソーと謳はれて居た中江兆民を、大阪に訪問した。その兆民先生のムサくるしい玄関で、彼は始めて幸徳を見た。幸徳はなた豆煙管をたゝいて、時勢を論じたさうだ。明治二十年の冬、保安条例で兆民が東京を逐はれた時、当時十七歳の幸徳も、師匠に同伴して大阪へ行つたものと思はれる。 『兆民門下の麒麟児だよ』 と、石川は盛んに幸徳を推称した。 僕が東京へ出て「毎日新聞」へ入社したのは、石川のお蔭であつた。 二 三十二年の春、僕が上京後間も無い頃、或朝石川の下宿で話して居ると、襖の外に、 『石川――』 と、やさしく呼ぶ声がした。 『はいれ』 と、石川
木下尚江
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.