甲賀三郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
青服の男 甲賀三郎 奇怪な死人 別荘――といっても、二昔も以前に建てられて、近頃では余り人が住んだらしくない、古めかしい家の中から、一人の百姓女が毬のように飛出して来た。 「た、大へんだア、旦那さまがオッ死んでるだア」 之が夏なら街路にはもう人の往来もあろうし、こんな叫び声が聞えたら、あすこ、こゝの別荘から忽ち多勢の人が飛んで来ようが、今は季節外れの十二月で、殊にこの別荘地帯は茅ヶ崎でも早く開けた方で、古びた家が広々と庭を取って、ポツン/\と並んでいる上に、どれも之も揃って空家と来ているので、誰一人応ずる者はない。百姓女の叫び声は、徒らにシーンとした朝の空気に反響するばかりである。 「た、大へんだア、お、小浜の旦那がオッ死んでるだア」 百姓女が駈け出しながら、二度目にこう叫んだ時に、向うの垣根の端にひょっこり百姓男が現われた。 「お徳でねえか。ど、どうしただア」 「八さア」百姓女はホッとしたように息をついて、「お、小浜の旦那が死んでるだアよ」 「ハテね」 八と呼ばれた百姓男はキョトンとして、 「小浜の旦那はもう大分前にオッ死んだでねえか」 「違うだよ」お徳はもどかしそうに手を振って、
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
甲賀三郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.