小村雪岱
小村雪岱 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
小村雪岱 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
明治三十六年の秋であつたと思ひますが、東京美術学校の教室で、古画の模写の時間に机を並べて居たのは、小林波之輔君といふ珍らしい秀才でありました。其時小林君は雪舟筆四季山水を写してゐた事を記憶して居ますが、自分は何を写してゐたか覚えて居りません。如何したはずみか話が小説の事になりまして、同君は、鏡花の小説ほど好きなものはないと言つて、暗記してゐる様に話して呉れましたのが龍潭譚でありました。成る程何とも言へない程面白い。私はそれまで小説を少しも読みませんので、泉先生の御名前も知らずに居りましたが、それから古本屋あさりを初めました。丁度其頃は薬草取、白羽箭などを御書きになつた時分でありますから、さかのぼつて古雑誌など探し初めた訳であります。随分夢中で集めまして大体皆読んで仕舞ました。其頃私は日本橋の檜物町に住つて居りましたので、私の家へ来る女髪結が春陽堂の御出入でありましたため、いろ/\先生の御様子を聞かせて呉れました。五六年の間、此様にして居ります内に、それは明治四十二年の夏でありましたか、誠に/\思ひがけもなく、先生に御目にかゝつたのであります。それは福岡医科大学の久保博士が令夫人と御一所
小村雪岱
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.