
エゴイズム小論
坂口安吾 · japonés
A proposito del secuestro de la nina Sumitomo Kuniko, Sakaguchi Ango desmonta los topicos sobre la decadencia moral de posguerra y sostiene que la…
Muestra solo la traduccion en coreano.
Ver el original y la traduccion en paralelo.
Leer el texto fuente sin traduccion.
Nota del editor de Pagera
A proposito del secuestro de la nina Sumitomo Kuniko, Sakaguchi Ango desmonta los topicos sobre la decadencia moral de posguerra y sostiene que la familia y el orden social se sostienen sobre el egoismo.
エゴイズム小論
坂口安吾 · japonés
A proposito del secuestro de la nina Sumitomo Kuniko, Sakaguchi Ango desmonta los topicos sobre la decadencia moral de posguerra y sostiene que la…
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
エゴイズム小論 坂口安吾 住友邦子誘拐事件は各方面に反響をよんだが、童話作家T氏は社会一般の道義の頽廃がこの種の悪の温床であると云ひ、子供達が集団疎開によつて人ずれがしたのも一因だと云ふ。朝日の投書欄では、父親の吉右衛門氏が信州の温泉に遊んでをつて、俺が帰つたところで娘が戻るわけでもないとうそぶいて帰京しなかつたことなど、それ自体がこの事件の真相を語つてをり、住友邦子は住友家の娘であるよりも誘拐犯人の妹に生れた方が幸福であつたのだと云つてゐる。これらはいづれも誘拐といふ表面の事件を鵜呑みにしただけの批判で、この事件の真の性格を理解してゐないやうだ。すべて社会に生起する雑多な事象が常にこの種の安易低俗な批判によつて意味づけられ、人性や人の子たるものの宿命の根柢から考察せられることが欠けてゐるのは、敗戦自体の悲劇よりも更に深刻な悲劇であると私は思ふ。道義の頽廃などと極り文句で片づけるのは文学者の場合は特に罪悪的な安易さであらう。 この事件の犯人は彼の誘拐したあらゆる少女に愛されてゐるのである。一様に「やさしいお兄さん」であると云ふ。そしてなぜ愛されてゐるかといふと、この犯人は元来金が欲しか
Traduccion en coreano (Pagera AI)
Consulta la vista previa de la traduccion en el lector.
Nota del editor de Pagera
A proposito del secuestro de la nina Sumitomo Kuniko, Sakaguchi Ango desmonta los topicos sobre la decadencia moral de posguerra y sostiene que la familia y el orden social se sostienen sobre el egoismo.

Estado de la traduccion
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.