
坂口安吾 · 일본어
사카구치 안고의 『에고이즘 소론』은 스미토모 구니코 유괴 사건을 통해 사회의 안이한 비판과 도덕적 위선을 날카롭게 파헤칩니다.
한국어 번역본만 표시합니다.
원문과 번역을 단락 단위로 나란히 봅니다.
원서 그대로, 번역 없이 읽습니다.
Pagera 서평
사카구치 안고의 『에고이즘 소론』은 스미토모 구니코 유괴 사건을 통해 사회의 안이한 비판과 도덕적 위선을 날카롭게 파헤칩니다. 작가는 유괴범의 자기희생적 면모와 피해 소녀들의 심리를 분석하며, 일반적인 도의 퇴폐론이 사건의 본질을 이해하지 못한다고 지적합니다. 나아가 가정과 사회 질서가 에고이즘을 기반으로 한다는 역설적인 주장을 펼치며, 진정한 자기희생과 에고이즘의 관계를 탐구합니다. 이 작품은 인간 본성과 사회의 위선을 고찰하며, 독자에게 깊은 사유를 던지는 문제작입니다.
坂口安吾 · 일본어
사카구치 안고의 『에고이즘 소론』은 스미토모 구니코 유괴 사건을 통해 사회의 안이한 비판과 도덕적 위선을 날카롭게 파헤칩니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
エゴイズム小論 坂口安吾 住友邦子誘拐事件は各方面に反響をよんだが、童話作家T氏は社会一般の道義の頽廃がこの種の悪の温床であると云ひ、子供達が集団疎開によつて人ずれがしたのも一因だと云ふ。朝日の投書欄では、父親の吉右衛門氏が信州の温泉に遊んでをつて、俺が帰つたところで娘が戻るわけでもないとうそぶいて帰京しなかつたことなど、それ自体がこの事件の真相を語つてをり、住友邦子は住友家の娘であるよりも誘拐犯人の妹に生れた方が幸福であつたのだと云つてゐる。これらはいづれも誘拐といふ表面の事件を鵜呑みにしただけの批判で、この事件の真の性格を理解してゐないやうだ。すべて社会に生起する雑多な事象が常にこの種の安易低俗な批判によつて意味づけられ、人性や人の子たるものの宿命の根柢から考察せられることが欠けてゐるのは、敗戦自体の悲劇よりも更に深刻な悲劇であると私は思ふ。道義の頽廃などと極り文句で片づけるのは文学者の場合は特に罪悪的な安易さであらう。 この事件の犯人は彼の誘拐したあらゆる少女に愛されてゐるのである。一様に「やさしいお兄さん」であると云ふ。そしてなぜ愛されてゐるかといふと、この犯人は元来金が欲しか
한국어 번역 (Pagera AI)
번역 미리보기는 리더에서 확인하세요.
Pagera 서평
사카구치 안고의 『에고이즘 소론』은 스미토모 구니코 유괴 사건을 통해 사회의 안이한 비판과 도덕적 위선을 날카롭게 파헤칩니다. 작가는 유괴범의 자기희생적 면모와 피해 소녀들의 심리를 분석하며, 일반적인 도의 퇴폐론이 사건의 본질을 이해하지 못한다고 지적합니다. 나아가 가정과 사회 질서가 에고이즘을 기반으로 한다는 역설적인 주장을 펼치며, 진정한 자기희생과 에고이즘의 관계를 탐구합니다. 이 작품은 인간 본성과 사회의 위선을 고찰하며, 독자에게 깊은 사유를 던지는 문제작입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.