スミスコードウェイナー
スミスコードウェイナー · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
スミスコードウェイナー · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
「ならず者どものトップ自身の脳の中身をスパイして ……この装置が奴のアタマの働きを停止させ机の前に座ったまま クルクルパーの状態にできるとしたら、素晴らしくはないかね?」 かの金色の姿は金の階段の上で、あたかも狂える鳥の如く震え、舞い――あたかも知性と魂を吹き込まれた一羽の鳥のように、されど人智の及ばぬ興奮と恐怖に駆り立てられたかのように。一千の世界が見つめていた。 古代の暦法が続いていたなら、これは紀元一三五八二年のことになる。敗北と、失望と、崩壊と、再建とを経て人類は星々に散った。 人類のものならぬ芸術に出会ったショックから、人間のものならぬ舞踏に直面して、人類は見事に美学的努力を傾注しあらゆる世界の舞台へと飛び立った。 金色の階は人目を惹いた。網膜を持つ目もあった。円錐状結晶体を持つ目もあった。しかし全ての目が「人の栄光と肯定」を解釈した金色の姿の上に注がれた。紀元一三五八二年に当たるはずの年に開かれた汎世界ダンス・フェスティバルの舞台である。 再び人類はコンテストで優勝を勝ち得ようとしていた。音楽と舞踏はシステムの限界を超えて催眠的であり、人類の目も非人類の目も奪い、ショックを
スミスコードウェイナー
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.