Friedrich Bruns
Friedrich Bruns · inglés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
Friedrich Bruns · inglés
Vista previa del primer parrafo
Original (inglés)
1. WILLKOMMEN UND ABSCHIED Es schlug mein Herz, geschwind zu Pferde! Es war getan, fast eh' gedacht; Der Abend wiegte schon die Erde, Und an den Bergen hing die Nacht; Schon stand im Nebelkleid die Eiche, 5 Ein aufgetürmter Riese, da, Wo Finsternis aus dem Gesträuche Mit hundert schwarzen Augen sah. Der Mond von einem Wolkenhügel Sah kläglich aus dem Duft hervor; 10 Die Winde schwangen leise Flügel
Friedrich Bruns
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.