竹内浩三
竹内浩三 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
竹内浩三 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
ふみきりのシグナルが一月の雨にぬれて ボクは上りの終列車を見て 柄もりの水が手につめたく かなしいような気になって なきたいような気になって わびしいような気になって それでも ためいきも なみだも出ず ちょうど 風船玉が かなしんだみたい 自分が世界で一番不実な男のような気がし 自分が世界で一番いくじなしのような気がし それに それがすこしもはずかしいと思えず とほうにくれて雨足を見たら いくぶんセンチメンタルになって 涙でもでるだろう そしたらすこしはたのしいだろうが そのなみだすら出ず こまりました こまりました ●図書カード
竹内浩三
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.