田中貢太郎
田中貢太郎 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
田中貢太郎 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
芝公園大門脇に『わかもと』の本舗がある。その『わかもと』の事務所は、寺院の一部であった。観相家の松井桂陰君が某時その『わかもと』の某君を訪問した時、 「あなたのところは、どうしてこんなところに事務所を置くのですか」 と云って訊いてみると、 「これには面白い話があるよ」 と冒頭して話した。 「わかもと」の主人長尾欽弥君がそこへ入って、製薬に著手した時には、貧乏のどん底であったが、忽ちめきめきと発展を遂げたので、狭くはあるし、寺の中にいるのも厭だから、他へ移転しようと思って、それを住職に話したところで、住職が因縁話をしてそれを留めた。それはここへ入った者で失敗した者がない。伊東胡蝶園もここへ入って金を作った。その次に入ったのが不動銀行の牧野元次郎君であった。だから引越さない方がいいだろうと云うので、何千万円と云う大資産を作り、店は倍繁昌して狭い寺の中では不自由であるが、それで出ないとの事であった。 ●図書カード
田中貢太郎
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.