田中貢太郎
田中貢太郎 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
田中貢太郎 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
航空兵少佐の某君が遭遇した実話である。 某飛行場に近い畑の中に、一台の軍用機がふわりふわりと降りて来た。勿論プロペラーの回転を落した空中滑走である。 空は紺青色に晴れていた。附近で働いていた百姓たちが、 「飛行機だ」 「飛行機が降りた」 と云って、着陸した飛行機にちかづいて見ると何人もいない。 「なんだ、人がいねえじゃねえか」 「兵隊さんはどうした」 百姓たちは驚いた。そこで気の早い連中が機体によじ登って操縦席から機関室を探してみたがやはりいない。 「無電装置かも知れねえや」 しかし、そうでもないらしい。まもなく駐在所の巡査が来、村の有志が来て頭をひねったがどうしても判らない。なにしろ人間の乗っていない飛行機が、操縦者でもあって操縦しているかのように悠悠と着陸したことであるから、人びとはまるで狐にでもつままれたように不思議がっていた。 そこへ飛行服を被た一人の将校がパラシュートを背負ったまま駆けつけて来た。そして、飛行機を見ると、 「おう」 と云って機体に抱きついた。それは航空兵少佐の某君であった。某君は部下の軍曹とともに飛行中、機体に故障を生じたので、それぞれパラシュートで難を避けた
田中貢太郎
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.