直木三十五 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
便室(老中が、城内で、親しい者と話をする小部屋)の襖を開けると 「急用で御座りますかな」 と、口早にいって、越前守は、松平伊豆守信祝(信綱の曾孫)の前へ坐った。 「急用と申すほどで無いが――天一坊と申す者の噂を聞いたか?」 と、信祝は、唇で微笑しながら、じっと越前守の眼をみた。越前守は、頷くと 「何か、所司代より申越して参りましたか」 奥坊主が、廊下で 「お茶をもって参りました」 と、大声を出した。越前守が、手を叩くと、襖を開けて 「お寒う御座ります」 と、御叩頭をして、二人の前へ、茶を置くと、淑かに出て行った。茶室好みの小部屋へは、もう夜が、隅々へ入っていて、沁々と冷たさが沁んだ。 「御落胤と称して、確かな証拠品も所持致す由、今、御上へ、御覚が御座りますか、と聞くと――」 信祝は、高声に、笑うと 「お上もあれで、若い時分には、中々御たっ者だったのだのう。まだ、もう二人いるはずだが、と、そう現われて来られては堪らぬ。そこで、――もし、正真の御落胤であった場合には、何う処置してよいか」 信祝は、ここで言葉を切ると、じっと、唇を曲げながら、越前を見た。越前守は、黙っていた。信祝は、茶碗の蓋
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
直木三十五
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.