中野鈴子
中野鈴子 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
中野鈴子 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
いまようやくここまで歩いてきたところだ 誰かが呼んだと思うときもあったが それは空耳だった 振り返って返事をしているわたしに 呼び止めたと思った人は気のつかぬ如く とっとっと先の方を歩いて行った わたしは一人とぼとぼここまでたどりついた 花の咲く頃には却って身を細くして 自動車をよけるような恰好になったものだ ようやくここまでたどりつき 山道にさしかかったところだ この山道を入ってゆくと道が分からないようにもなったり 高い崖や 危うい海岸へ出るようなことがあるかも知れない 誰もわたしを呼び止めないように もう返事をするひまもない ●図書カード
中野鈴子
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.