野口雨情
野口雨情 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
野口雨情 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
おさんだいしよさまは、常陸地方の方言、 三台星のことなり。 おさんだいしよさま 屋根の上 麦搗きや臼の蔭で 杵枕―― (農民歌) 農村の夜更けなどしのばれて、われには なつかしき星なり。
野口雨情
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.