野村胡堂
野村胡堂 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
野村胡堂 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
「八、良い月だなア」 「何かやりましょうか、親分」 「止してくれ、手前が塩辛声を張り上げると、お月様が驚いて顔を隠す」 「おやッ、変な女が居ますぜ」 銭形の平次が、子分のガラッ八を伴れて両国橋にかかったのは亥刻(十時)過ぎ。薄ら寒いので、九月十三夜の月が中天に懸ると、橋の上にいた月見の客も大方帰って、浜町河岸までは目を遮る物もなく、ただもうコバルト色の灰を撒いたような美しい夜です。 野暮用で本所からの帰り、橋の中ほどまで来ると、ガラッ八がこう言って平次の袖を引きました。大した智恵のある男ではありませんが、眼と耳の良いことはガラッ八の天稟で、平次のためには、これほど誂向きのワキ役はなかったのでした。 「あの女か」 「ありゃ身投げですぜ、親分」 「人待ち顔じゃないか、逢引かも知れないよ」 「逢引が欄干へ這い上がりゃしません、あッ」 橋の上にションボリ立っていた女、平次とガラッ八に見とがめられたと気が付くと、いきなり欄干を越して、冷たそうな水へザンブと飛込んでしまったのです。 「八、飛込めッ」 「いけねえ、親分、自慢じゃねえが、あっしは徳利だ」 「馬鹿野郎、着物の番でもするがいい」 そういう
野村胡堂
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.