野村胡堂
野村胡堂 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
野村胡堂 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
「親分、お願いがあるんだが」 ガラッ八の八五郎は言いにくそうに、長い顎を撫でております。 「またお小遣いだろう、お安い御用みたいだが、たんとはねえよ」 銭形の平次はそう言いながら、立上がりました。 「親分、冗談じゃない。――またお静さんの着物なんか剥いじゃ殺生だ。――あわてちゃいけねえ、今日は金が欲しくて来たんじゃありませんよ。金なら小判というものを、うんと持っていますぜ」 八五郎はこんな事を言いながら、泳ぐような手付きをしました。うっかり金の話をすると、お静の頭の物までも曲げかねない、銭形平次の気象が、八五郎にとっては、嬉しいような悲しいような、まことに変てこなものだったのです。 「馬鹿野郎、お前が膝っ小僧を隠してお辞儀をすると、いつもの事だから、また金の無心と早合点するじゃないか」 「へッ、勘弁しておくんなさい――今日は金じゃねえ、ほんの少しばかり、智恵の方を貸して貰いてえんで」 ガラッ八は掌の窪みで、額をピタリピタリと叩きます。 「何だ。智恵なら改まるに及ぶものか、小出しの口で間に合うなら、うんと用意してあるよ」 「大きく出たね、親分」 「金じゃ大きな事が言えねえから、ホッとした
野村胡堂
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.