野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
銭形平次が関係した捕物の中にも、こんなに用意周到で、冷酷無慙なのは類のないことでした。 元鳥越の大地主、丸屋源吉の女房、お雪というのが毒死したという訴えのあったのは、ある秋の日の夕方。係り同心漆戸忠内の指図で、平次と八五郎が飛んで行ったのは、その日も暮れて街へはもう灯の入る時分でした。 「ヘエー、御苦労様で――」 出迎えた番頭の総助の顔は真っ蒼。 「銭形の親分さんで、――とんだお騒がせをいたします」 そう言う主人源吉の顔にも生きた色がありません。 「皆んな蒼い顔をしているようだが、どうした事だい」 平次は単刀直入に訊きました。 「皆んなやられましたよ、親分さん、運悪く死んだのは平常の身体でなかった家内一人だけで」 主人源吉の頬のあたりに、皮肉な苦笑が歪んだままにコビリ付きます。 「フーム、一家皆殺しをやりかけた奴があると言うのだな」 「ヘエ――」 主人と番頭は顔を見合せました。 「そいつは容易ならぬ事だ、詳しく聞かして貰おうか」 平次も事の重大さに、思わず四方を見廻しました。気のせいか、家中のものが皆んなソワソワして、厄病神の宿のように、どの顔もどの顔も真っ蒼です。 「今朝の味噌汁が悪
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.