野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「御免」 少し職業的に落着き拂つた聲、錢形平次はそれを聞くと、脱いでゐた肌を入れて、八五郎のガラツ八に目くばせしました。生憎今日は取次に出てくれる、女房のお靜がゐなかつたのです。 「へツ、あの聲は臍から出る聲だね」 ガラツ八は頸を縮めて、ペロリと舌を出しました。 「無駄を言はずに取次いでくれ」 「當てつこをしませうや、――年恰好、身分身裝」 「馬鹿だなア」 「先づ、お國侍、五十前後の淺黄裏かな」 ガラツ八は尤もらしく頸を捻ります。 「訛がないぜ、――それに世馴れた調子だ――先づ大家の用人といふところかな」 平次もツイ釣られます。 「御免」 もう一度、錆のある素晴らしい次低音が、奧のひそ/\話を叱るやうに響きました。 「それ、お腹立ちだ。言はないことぢやない」 ガラツ八は月代を藥指で掻いて、もう一度ペロリと舌を出しながら、入口の方へ飛んで行きます。 「仔細あつて、主人御名前の儀は御免蒙るが、拙者は石川孫三郎と申す者。平次殿にお願ひがあつて罷り越した、ほんの一寸逢つて頂きたい」 少し横柄ですが、ハキハキと物を運び馴れた調子です。 「お聞きの通りだ、親分、――この賭は口惜しいが親分の勝さ、四
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.