野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
ガラッ八の八五郎が、両国の水茶屋朝野屋の様子を、三日つづけて見張っておりました。 「近頃変なのがウロウロして、何を仕掛けられるか気味が悪くてかなわないから御用のひまなとき、八五郎親分でもときどき覗かして下さいな――」 朝野屋の名物娘お秀が、人に反対や遠慮をさせたことのない、圧倒的な調子でこう平次に頼んで行ってからのことでした。 そのころお秀は二十六の年増盛り、啖呵がきれて、小股が締って、白粉が嫌いで、茶碗酒が好きで、両国きっての評判者。その親父の留助は、酒の好きなところだけが娘に似ているといった、店番に生れ付いたような、平凡そのものの六十男でした。 茶汲み女は三人、小体な暮しですが、銅壺に往来の人間の顔が映ろうという綺麗事に客を呼んで横網に貸家が三軒と、洒落た住宅まで建てる勢いだったのです。 九月のよく晴れた日の夕暮。 「あッ、お前さん、銭箱なんか覗いて、何をするんだい」 お秀は土間に飛び降りると、木綿物の袷に、赤い麻の葉の帯をしめた十七八の娘の袖を掴んでグイと引きました。 「何にもしませんよ」 極端に脅えて、おどおどする娘は、これも白粉っ気のない、不思議に清純な感じのする――お秀とは
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.