野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「親分、四谷忍町の小松屋というのを御存じですか」 「聞いたことがあるようだな――山の手では分限のうちに数えられている地主かなんかだろう」 銭形平次が狭い庭に下りて、道楽の植木の世話を焼いていると、低い木戸の上に顎をのっけるように、ガラッ八の八五郎が声を掛けるのでした。 「その小松屋の若旦那の重三郎さんを案内して来ましたよ。親分にお目にかかって、お願い申上げたいことがあるんですって」 そう言えばガラッ八の後ろに、大町人の若旦那といった若い男が、ひどく脅えた様子で、ヒョイヒョイとお辞儀をしているのです。 「お客なら大玄関から――と言いたいが、相変らずお静が日向を追っかけて歩くから、あそこは張板で塞がっているだろう。こっちへ通すがいい」 「ヘッ、そこは端近、いざま――ずっと来たね。若旦那、遠慮することはない。ズイと通って下さいよ」 八五郎の剽軽な調子に誘われるように、身扮の凝った、色の浅黒い、キリリとした若いのが、少し卑屈な態度で、恐る恐る入って来ました。せいぜい二十歳そこそこでしょうか、まだ世馴れない様子のうちに、妙に野趣を帯びた、荒々しさのある人柄です。 「あっしは平次だが――小松屋の若
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.