久生十蘭 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
浜口治平 静江 妻 美紗 長女 八穂 次女 秋元 博 浜口の秘書 かつ 横浜、磯子屏風ヶ浦の台地にある浜口の邸。 早春。――午前十時頃。 サン・ルームの広廊をひかえた古風な食堂。 晴れた寒い朝。蹲踞の水に薄氷が張っている。芝生の広い庭のむこうに早春の海。 静江と八穂、食卓について遅い朝食をしている。 八穂 コオフィ……(珈琲の茶碗をつきだす)静江 三杯目よ……いいにしておきなさい……また眼がギョロギョロするでしょう。八穂 (パアコレーターをひきよせて珈琲をつぐ)寒くて死にそうだ。脛のあたりがすうすうする。(かつに)かつや、もっと薪を入れて。かつ はい。八穂 じゃんじゃん燃やせ、威勢よく。静江 そんなに寒いかしら。あなた、どうかしているのよ。八穂 ママ、夜中に寒波が来たの知っている?……すごかったんだぜ、窓ガラスにいちめんに氷花がついて。静江 (かつに)旦那さま、昨夜、いく時頃お帰りだった?かつ 一時半でございました。静江 なにか召しあがったの?かつ 寒いとおっしゃって、ホット・ウィスキーを……静江 調べものはなさらなかったのね。かつ はい、すぐおやすみになりました。静江 (八穂
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
久生十蘭
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.