宮本百合子
宮本百合子 · japonés
Aun no hay traduccion. Solicita una para adelantar la fecha.
宮本百合子 · japonés
Vista previa del primer parrafo
Original (japonés)
SISIDO 宮本百合子 ○手帖、(やすものの人造皮の表紙) その間から新聞の切抜 カスト ダア カストする(歯車でも何でも)そのキカイとカストとを二つながら製造する目ろみ、 ○「まだ関西にもこれはないそうですから いろいろ研究しているんです、しらんぷりして。」 ○女房には「話しません、空手形はださない」 〔欄外に〕 昨年会ったときから見ると すっかり壮年的になっている。 三十四歳。 ○「夜店の大学を出たって平気ですよ」 ○「つよい一面によわい」 「病気しませんねえ、相変らずコマコマしているが」 岩手の農民の息子 北海道の鉱山 父 事務所 兄 シキに入る 自分小学を出た位のとき トランセントをかついで山を歩く。 十七の年上京、小学二三年上の友達をたよって。くうに困って親に手紙を書いたら 親類教えてくれる 「親類があったんですよ」 砲兵工廠につとめている。一年半ばかりゴロゴロ そこの妻君の兄のところへうつる、 そこはい難いので夜だけ富士製紙のパルプをトラックにつんで運搬した、人足 そしたら内になり 足の拇指をつぶし紹介されて愛婦の封筒書きに入り居すわり六年(六十円)法政を出る、「あすこへ
宮本百合子
Estado de la traduccion
En esperaInicia sesion para solicitar una traduccion.
Otros libros de este autor
Preguntas frecuentes
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Lectura gratuita
Empieza a leer sin registrarte. Crea una cuenta gratis para más libros y funciones.