
岸田国士 · Jepang
Esai Kishida Kunio tentang aktor peran pembantu di panggung dan film, dan bagaimana peran kecil sering menentukan kedalaman keseluruhan pertunjukan.
Belum ada terjemahan. Ajukan permintaan untuk mempercepat jadwal.
Catatan Editor Pagera
Esai Kishida Kunio tentang aktor peran pembantu di panggung dan film, dan bagaimana peran kecil sering menentukan kedalaman keseluruhan pertunjukan. Catatan seorang sutradara teater. Baca gratis di Pagera.
岸田国士 · Jepang
Esai Kishida Kunio tentang aktor peran pembantu di panggung dan film, dan bagaimana peran kecil sering menentukan kedalaman keseluruhan pertunjukan.
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (Jepang)
端役 岸田國士 端役をすら、一生懸命に演ずる俳優は頼母しい俳優だ。それは、端役しか勤まらない俳優であつてもいゝ。彼は主役に選ばれる幸運に繞り合はずに、その生涯を終ることがあつても、彼は、その生涯を通じて、一座の「必要な人物」であつたことに何の変りもない。端役しか勤めないといふ理由で、その俳優を軽蔑するものがあつたらそのものこそ、芝居を心得ぬものである。 私たちは、芸術の道に於て、一つの端役を演じることで満足しよう。芸術家の争ひは、動もすれば、「役の奪ひ合ひ」である。自ら、「主流」に立たうとする心事の、醜き表はれである。 ゲーテ、イプセン、ドストイエフスキイなどの演じた役割を、諸君も亦演じて見たいのか。諸君はまた、バルザツクを、チエエホフを、バアナアド・シヨオを目標としてゐるのか。それならそれでいゝ。私たちは、諸君の知らない、名前さへもない、一人の遊吟詩人の役に心を惹かれてゐる。 瞬きを一つする役である。 炬火をかゝげる役である。 或は、それこそ、「馬の脚」である。 私たちは、また、人生の過程に於て、一つの端役を受持つことで満足しよう。あらゆる世相の波紋は、あらゆる人間の「役不足」から生
Catatan Editor Pagera
Esai Kishida Kunio tentang aktor peran pembantu di panggung dan film, dan bagaimana peran kecil sering menentukan kedalaman keseluruhan pertunjukan. Catatan seorang sutradara teater. Baca gratis di Pagera.

Status terjemahan
MenungguMasuk untuk meminta terjemahan.
Buku lain dari penulis ini
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Mulai membaca langsung — tanpa perlu mendaftar. Buat akun gratis untuk lebih banyak buku dan fitur.