
岸田国士 · Jepang
Sketsa Kishida Kunio tentang sebuah rumah sewa di alamat nomor 132, penghuninya, dan suasana lingkungan yang membentuk drama kecil keseharian kota Jepang era Showa.
Belum ada terjemahan. Ajukan permintaan untuk mempercepat jadwal.
Catatan Editor Pagera
Sketsa Kishida Kunio tentang sebuah rumah sewa di alamat nomor 132, penghuninya, dan suasana lingkungan yang membentuk drama kecil keseharian kota Jepang era Showa. Baca gratis di Pagera.
岸田国士 · Jepang
Sketsa Kishida Kunio tentang sebuah rumah sewa di alamat nomor 132, penghuninya, dan suasana lingkungan yang membentuk drama kecil keseharian kota Jepang era Showa.
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (Jepang)
東京近郊の住宅地――かの三間か四間ぐらゐの、棟の低い瓦家――「貸家」と肉太に書いた紙札が、形ばかりの門柱を隔てて、玄関の戸に麗々しく貼つてある。四月上旬の午後。 その門の前で、立ち止つた夫婦連れ、結婚一二年、今に今にと思ひながら、知らず識らず生活にひしがれて行く無産知識階級の男女である。 毛谷 この家だらうね。京子 さうでせう。毛谷 番地が書いてないね。京子 これですよ。大家さんは何処か聞いてみませう。毛谷 同番地としてあつたんだから、その隣がさうかも知れないね。表札を見て来てごらん。宍戸だよ。京子 (帰つて来て)ちがひますわ。そいぢや、向うかしら……。京子 さうぢやなくつて? 若しかしたら、裏かも知れないわ。(裏へ廻らうとする)毛谷 待て、待て。一寸、外側だけでも見てからにしようぢやないか。庭は、これで沢山だね。京子 さうね。市中のことを思へばね。毛谷 これが、八畳と六畳かな。便所がそこと……。日当りは好ささうだね。京子 それやもう……。あたし、お台所さへ気に入つたら、すぐにでも借りますわ。毛谷 さうまあ急ぐなよ。しかし、今日は草臥れた。京子 でも、散歩だと
Catatan Editor Pagera
Sketsa Kishida Kunio tentang sebuah rumah sewa di alamat nomor 132, penghuninya, dan suasana lingkungan yang membentuk drama kecil keseharian kota Jepang era Showa. Baca gratis di Pagera.

Status terjemahan
MenungguMasuk untuk meminta terjemahan.
Buku lain dari penulis ini
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Mulai membaca langsung — tanpa perlu mendaftar. Buat akun gratis untuk lebih banyak buku dan fitur.