岸田国士
岸田国士 · Jepang
Belum ada terjemahan. Ajukan permintaan untuk mempercepat jadwal.
岸田国士 · Jepang
Pratinjau paragraf pertama
Teks asli (Jepang)
棣棠の心 岸田國士 ファルギエール通りの貸本屋で、「マリイへの御告」を借りて来て、それをモンパルナスの墓地で読んだ――クロオデルを初めて知つたのはその時である。 ボオドレエルの死像の前に菫の花束などが置いてあつた。 なるほど、これは違つた世界だ――さう思つた。 やがて、喪服を着た若い女の、つゝましい瞬きに心を惹かれた。 ――然し、その女は「天刑病者の接吻を受けた女」に似てゐた。 アール・エ・アクシヨンのスチュヂオで、ララ夫人の「正午の分配」を聴いた。 それは一つの啓示であつた。 ――そこに、劇詩人としての「非凡な息」を感じた。 俳優の「人間臭さ」は、しばしば、その扮する人物を「人間らしさ」から遠ける。 クロオデルの戯曲中に現れる人物は、極めて「人間臭からざる人間」である。 それが、最も「人間らしき人間」だと、どうして云へないだらう。 ――その証拠に、彼等はわれわれの如く生きてゐる。 少くとも、その時から、わたくしの心に生きてゐる。 ――Seigneur, que nous tions jeunes alors......le monde n'tait pas assez grand p
岸田国士
Status terjemahan
MenungguMasuk untuk meminta terjemahan.
Buku lain dari penulis ini
Pertanyaan yang sering diajukan
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Baca gratis
Mulai membaca langsung — tanpa perlu mendaftar. Buat akun gratis untuk lebih banyak buku dan fitur.