Vol. 2May 2026
인조노동자(人造勞働者) 표지
BHS

Artificial Laborers (Translation of Karel Čapek R.U.R., Act 1)

인조노동자(人造勞働者)

박영희 · Korea

Park Yeong-hui (1901~1950, nama pena Hoewol) menerjemahkan R.U.R. (Rossum's Universal Robots, 1920) karya Karel Čapek—untuk pertama kalinya di…

Baca teks asli (Korea)

Belum ada terjemahan. Ajukan permintaan untuk mempercepat jadwal.

Minta terjemahan

Catatan Editor Pagera

Park Yeong-hui (1901~1950, nama pena Hoewol) menerjemahkan R.U.R. (Rossum's Universal Robots, 1920) karya Karel Čapek—untuk pertama kalinya di Korea—dalam Gaebyeok edisi 56, Februari 1925. Babak I dari 4 babak ini menandai diperkenalkannya istilah "manusia buatan (injonodongja)" sebagai padanan "robot" dalam khazanah sastra fiksi ilmiah Korea. Catatan editor: Park Yeong-hui adalah salah satu dari 6 pendiri KAPF (Korea Artista Proleta Federacio, 1925.8) yang memimpin kritik neo-tendensi proletarian, namun setelah keluar dari KAPF (1933) ia berkolaborasi dengan kolonial Jepang sejak 1939, sehingga termasuk dalam Daftar 705 Kolaborator Pro-Jepang. Karya ini merupakan tonggak penting fiksi ilmiah Korea modern.

Pertanyaan yang sering diajukan

Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.

Baca gratis

Mulai membaca tanpa perlu mendaftar. Buat akun gratis untuk lebih banyak buku dan fitur.

Daftar gratis →