Jules Renard
Jules Renard · フランス語
翻訳はまだありません。翻訳リクエストでスケジュールを早めることができます。
Jules Renard · フランス語
冒頭段落プレビュー
原文 (フランス語)
--Je parie, dit madame Lepic, qu'Honorine a encore oublié de fermer les poules. C'est vrai. On peut s'en assurer par la fenêtre. Là-bas, tout au fond de la grande cour, le petit toit aux poules découpe, dans la nuit, le carré noir de sa porte ouverte. --Félix, si tu allais les fermer? dit madame Lepic à l'aîné de ses trois enfants. --Je ne suis pas ici pour m'occuper des poules, dit Félix, garçon pâle, indolent et poltron. --Et toi, Ernestine? --Oh! Moi, maman, j'aurai
Jules Renard
翻訳状況
待機中ログイン後に翻訳をリクエストできます。
よくある質問
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
無料でご利用いただけます
会員登録なしですぐに読み始められます。さらに多くの書籍と機能は無料会員登録後にご利用いただけます。